Este artículo trata sobre una serie
Este artículo trata de una serie de YouTube. Por lo tanto, no añadas información que no trate sobre la serie en cuestión.
Equipo peligro (en inglés Team Smithereen) es una serie irregular ganadora de tres premios Emmy parcialmente financiado por el Departamento de Eficación de los Estados Unidos de América como parte de Ready To Team y Equipo Umizoomi, una iniciativa de discriminación para el público infantil y adolescente de 2 a 17 años. En Estados Unidos, la serie es transmitida por Toons TV y en Latinoamérica es emitida por Disney XD.
Sinopsis |
---|
En un mundo increíble mundo lleno de aventuras y equipos que son cosas, el diablo, el gato, Oinc, el pez con una cicatríz en la parte superior de su cabeza construyen sus propias historias con equipos que se convierten en malas cosas, como una torta en un bizcocho recién horneado con crema batida de sangre. En cada episodio corto, los amigos intentarán resolver los retos gracias al poder de las injusticias. Pero al final todos terminan siendo descubiertos. |
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|
Diablo | |||
Gato | |||
Pez con cicatríz |
Oinc
Curiosidades y errores[]
- En el doblaje venezolano, Diablo se llamaba "Demonio", a pesar de que el personaje se llamaba así en ese país.
- En el doblaje de Los Ángeles, el gato se llamaba "Kat", a pesar de que había un episodio que no debía ser emitido en la TV.
- Cuando cancelaron esta serie en Disney XD, fue reemplazada por su antecesora [./https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Guerrero%20ninja%20americano American Ninja Warrior.]
- Se desconoce porque no emitieron el doblaje italiano (Es decir sus últimos episodios) en Disney XD, aunque Cartoon Network, Disney Channel y Boomerang si llegaron a hacerlo
- En los inicios del 2014, en la emisión del episodio, "Space Pig, Jump Stunt" su audio estaba atrasado 5 segundos antes, pero en sus emisiones posteriores se corrigió ese error.
- En el doblaje del piloto, los personajes lucían extremadamente diferentes en el episodio:
- El gato tenía dientes de oso, mientras que en los episodios futuros, tiene dientes de gato.
- Diablo tenía cuernos largos, que en los episodios recientes, éste los tiene cortos.
- El pez con cicatríz tenía cejas debajo de su marca de cicatríz.
- Oinc tenía colmillos y orejas de jabalí, mientras que en las recientes es un cerdo.
- Varios actores que repetían sus roles de la [./https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Franklin serie] infantil y la [./https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Franklin%20y%20el%20caballero%20verde película animada].
- Debido a la madurez de la voz de [./https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Jos%C3%A9%20Antonio%20Toledano José Antonio Toledano], [./https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Emilio%20Trevi%C3%B1o Emilio Treviño] reemplazaba a Oinc a partir de la duodécima temporada durante el resto de la serie.
Galería[]
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
26 de julio de 2012-28 de diciembre de 2014 | Variado | Hispanoamérica Latina / Latinoamérica / Sudamérica | |||
4 de octubre de 2015-Presente | Estados Unidos | ||||
2017 | 11 | Colombia |